«Проблемы понимания и межкультурной коммуникации в современном мире» обсудили в Тюменском индустриальном университете на круглом столе с иностранными студентами, магистрантами и аспирантами. Мероприятие прошло накануне в рамках Международной научно-методической конференции «Гуманитаризация инженерного образования: методологические основы и практика».
В работе круглого стола приняли участие представители 17 стран – обучающиеся Тюменского индустриального университета и Тюменского высшего военно-инженерного командного училища им маршала инженерных войск А.И. Прошлякова. По словам руководителя площадки, кандидата филологических наук, доцента кафедры межкультурной коммуникации ТИУ Надежды Никулиной, круглый стол с участием иностранных студентов, этот диалог и научная дискуссия, — добрая традиция кафедры.
«Студенты размышляют об актуальных проблемах коммуникации в современном мире, о проблемах понимания в условиях, которые часто не располагают к диалогу, — рассказывает Надежда Никулина. — Современный мир любит победителей, способных спорить, а многим из нас просто не хватает доброго слова и людей, готовых и способных слышать другого человека. Речевой этикет разных стран, общее и различное в культурах народов, представителями которых являются ребята, музыка, живопись и танец, как дополнительные возможности рассказать о себе и своей культуре — неполный перечень вопросов, которые обсуждались сегодня в нашей аудитории. Мы благодарим всех участников. Их старания сложно переоценить. Они вдохновляют нас, преподавателей РКИ, на работу, которая благодаря им не кажется рутинной, обычной».
В работе круглого стола также приняли участие студенты русских групп. По словам преподавателей кафедры межкультурной коммуникации, их неформальный интерес к проблемам современной лингводидактики и филологической науки в целом заслуживает особого внимания. Это люди, которые в техническом вузе умеют проявить свои гуманитарные таланты.
«Я считаю, что проводить такие круглые столы в вузе нужно обязательно. И изучать гуманитарные предметы будущим инженерам тоже необходимо: историю, языки, психологию. Нужно стремиться развивать связи с другими людьми», — говорит Нагерро Хуан Себастьян из Колумбии.
Спасич Вукашин (Сербия) на круглом столе выступил с докладом «Межъязыковая омонимия и проблемы коммуникации». «Омонимия – это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разное значение и они могут привести к неправильному пониманию. Например, живот – у нас это жизнь, в России обозначает совсем другое, — говорит Спасич Вукашин. — Когда я приехал в Россию, мне было немного странно. Я считаю, что при изучении нового языка, нужно больше времени уделять этой теме, чтобы студенты знали, что такая проблематика существует. Я нефтяник, я не лингвист, но для меня изучать язык это очень важно. Говорить нужно правильно, красиво, необходимо уметь формулировать свои мысли».
Комментарии