Размер шрифта:

Цвет:

Изображения:

Кернинг:

1x
2x
3x

Озвучивание:

Назад

23.09.2014
0
226
Новости ТИУ

Форма отправки факса

В ТюмГНГУ учится около 1500 иностранных студентов. Хулан Хатабаатар приехала в Тюмень из Монголии осваивать специальность «Эксплуатация и обслуживание трубопроводов» в Нефтегазовый университет. Корреспондент парламентской газеты «Тюменский известия» Елена Набиева провела интервью с девушкой и узнала, как ей живется в столице региона. 
— Хулан, расскажи, пожалуйста, о своем родном городе.
— Я приехала из Эрдэнета. Это третий по величине город Монголии. Здесь проживает около 800 тысяч жителей. В нашем гуманитарном университете нет такой специальности, на которой я сегодня учусь. Но я очень хотела поехать учиться в Россию, поэтому я здесь.
— Как родители отнеслись к идее отпустить тебя в другой город, в другую страну?
— Родители легко отпустили. Мы даже не обсуждали этот вопрос. Моя мама училась в Иркутске, она даже немного помнит русский язык. Тем более один из наших парламентариев — Дурзээ Од-Хуу — учился в Тюменском нефтегазовом университете. Связи налажены на государственном уровне.
Обучение бесплатное, наше государство оплачивает и транспортные расходы, правда, с условием: после окончания я три года должна отработать на профильном предприятии в Монголии.
Я не жалею, что выбрала Россию для учебы. Если честно… я мечтала об этом! В детстве я видела открытки Москвы. Они были такие красивые, и я очень захотела увидеть все своими глазами.
— Как ты обустроилась, были трудности?
— Вы знаете, я живу в общежитии недалеко от университета. В первую неделю проживания здесь я вообще ничего не понимала! Не могла спросить элементарных вещей, я была изумлена: «Я не знаю русский?!» Мне было трудно, но раз я приехала, то должна учиться, должна преодолеть трудности и закончить университет. Поэтому мысли уехать обратно не возникало.
— Учеба трудно давалась?
— Если говорить о трудностях в учебе, то это в первую очередь — физика на первом курсе. Было жестко! До сих пор всей группой с содроганием вспоминаем этот предмет. О зачете можно было только мечтать. Сейчас никаких трудностей нет: я хорошо учусь, почти все пятерки.
Учителя были разные, но все классные. Моя любимая учительница по русскому языку — Надежда Александровна Никулина. Этот предмет преподавался у нас первые три года. Надежда Александровна доступно объясняла даже сложные вещи.
— В какой момент тебе стало абсолютно комфортно в русскоязычной среде?
— Примерно через год проживания в России. Появились друзья… Но я не могу сказать, что у меня есть очень близкие друзья среди русских, но в моей группе я дружу с одной русской девушкой.
— Чем любишь заниматься в свободное время?
— Люблю гулять, выезжать в разные места. Правда, зимой очень трудно что-то планировать. Да и весна бывает разная, вот в этом году, например, что запланировала, ничего не получилось — холодно было. Два раза в год езжу домой (летом и под Новый год) на поезде. Три дня пути — и дома!
— Монголия сильно отличается от России?
— Климат не сильно отличается: здесь чуть больше снега. А вот еда отличается сильно. Здесь я полюбила борщ, мне нравятся блинчики, но пока я не научилась их готовить. В общежитии готовлю и национальные блюда. Что касается внешнего вида, то современная одежда везде одинаковая. Единственное, что во время праздников монголы одеваются в национальную одежду, а русские — нет.
— Я читала, что Монголия весьма религиозная страна, а какая религия сегодня доминирует?
— В основном преобладают буддизм и шаманизм, мало распространено христианство и совсем чуть-чуть — ислам. Несколько лет назад я начала верить в шаманизм, потому что я видела и разговаривала с духом. У нас в роду были шаманки, но родители склоняются больше к христианству. Я не совершаю никаких ритуалов, не читаю специальные книги, нет и специальных мест, куда надо ходить молиться. Как и во всех мировых религиях, шаманизм предписывает совершать добрые поступки, не делать зла даже врагу.
— Ты уже три года активно общаешься с русскими: каковы впечатления? Под русскими я подразумеваю россиян.
— Это очень хорошие люди, трудолюбивые и терпеливые. Не стоит забывать и о Второй мировой войне, которая закончилась благодаря мужеству и силе русских солдат. В целом для нас русские люди — не африканцы. Я имею в виду, что вы нам близки. У нас показывает русское телевидение, выходят газеты на русском языке. Мы говорим, что Россия — это наш брат, и многие монголы знают русский язык. Кроме того, в моем городе есть горная фабрика, там работают много ваших соотечественников. Скорее, приходится говорить о стереотипном представлении монголов. Многие думают, что мы ездим на конях, на верблюдах, но, поверьте, Монголия — современная страна!
— Если будет возможность, останешься жить в России?
— Я бы осталась на производственную практику, но это очень проблематично для иностранных студентов. Предприятиям, видимо, легче взять российских студентов: с ними меньше документов оформлять приходится. В Улан-Баторе есть предприятие, на котором востребована моя специальность, и по контракту я должна отработать три года в счет возмещения затрат на мое обучение. Было бы неплохо набраться опыта в России, но я все равно вернусь в Монголию.
— Может быть, ты хотела что-то сказать, о чем я тебя не спросила?
— Я хочу сказать всем спасибо! Если бы я оказалась в Тюмени одна, я бы не смогла пройти этот путь. Многие люди помогали мне и моим друзьям. В университете, в общежитии, я чувствовала эту поддержку. Русские ребята всегда приходят на выручку, они понимают, что нам тяжело в неродной стране. Также хочу сказать большое спасибо преподавателям, которые всегда уделяют нам свое время и внимание. В год моего поступления в Тюмень из Монголии приехали четверо студентов. В прошлом году еще пять человек и в этом — четверо. Сейчас нас 23 студента. Мы — большая семья, хоть рядом с нами нет родителей. Стараемся держаться друг за друга, помогаем кто как может. Конечно же, еще я хотела сказать спасибо своей маме, любимой бабушке и двум братьям!

Елена Набиева

Комментарии

Ответ на комментарий: ()

При наличии

Комментарии не найдены
Подпишитесь на рассылку
Следите за самыми актуальными новостями Тюменского Индустриального Университета. Будьте первым.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

ТИУ в социальных сетях

Версия для слабовидящих

Карта сайта

Контакты

625000, г. Тюмень, ул.Володарского, 38

Телефон/факс: +7 (3452) 28-36-60

Электронная почта: general@tyuiu.ru


© 2000-2024, Тюменский Индустриальный Университет

Минобрнауки России

Загрузка